Engage the Isolated
Elke stam, Taal en Natie

Oral Mother Tongue (OMT) heeft alles te maken met de talen en de rijke culturen van de wereld. Hier in Mexico weten we dat er naast Spaans tussen 300 en 500 verschillende talen gesproken worden.
Velen van deze talen hebben geen alfabet of de mensen kunnen niet lezen en schrijven. De meerderheid van deze talen hebben geen Bijbel in hun eigen taal, de taal van het hart. Hier zet ik me voor in. Om elk persoon, elke gemeenschap kennis te laten maken met een God die zo persoonlijk is dat Hij ook hen taal spreekt en hen wilt kennen en identiteit wilt geven.
De visie
OMT bestaat sinds 2023 maar de visie 'end Bible poverty now' is geboren in het hart van Loren, de stichter van Jeugd met een Opdracht, in dit prachtige land Mexico in 1967. En ik geloof dat het niet zonder reden is dat Mexico de locatie is waar deze droom is geboren.
In 2023 werd de visie van OMT voor het eerst aan mij gepresenteerd en mijn hart werd diep geraakt toen ik hoorde over alle stammen en talen die nog steeds in duisternis wandelen zonder te weten wie ze werkelijk zijn en wat de waarheid is. en ik wist diep van binnen dat mijn tijd op het schip voorbij was. De drie jaar met de Amazing Grace waren jaren van voorbereiding voor wat er aankwam.
Maar om opnieuw het vertrouwde achter te laten en iets te gaan doen wat nog nooit eerder was gedaan voelde als een enorme sprong in het diepe. Na moed te hebben verzameld heb ik deze uitnodiging aangenomen.
De missie van OMT
Een uitnodiging om samen met God op reis te gaan naar de bijzondere meest afgelegen plekken van Mexico, de verhalen te horen van lief en leed, me verbonden te voelen met mensen die ik nooit eerder had ontmoet. Een uitnodiging om de hemel op aarde te brengen door het vertalen van de enige waarheid, het levende woord van God. Zodat wij zullen zien dat elke stam, taal en natie voor Gods troon zal staan en Zijn naam zal aanbidden. Ook deze stammen en deze talen waar Gods naam nog niet verkondigd is of mag worden. Mexico is helaas nog steeds een land waar het geloof niet overal openlijk gedeeld mag worden.
Gesproken Bijbelvertaling
OMT zet zich in om de Bijbel te vertalen in een gesproken vorm, dit doen wij door mensen te vinden die Spaans en hun inheemse taal spreken. Na een tijd van training beginnen we met het vertalen en het opnemen van deze vertaling zodat de mensen in de gemeenschappen Gods woord kunnen horen. Direct toegang hebben zonder te moeten wachten op een pastoor die komt spreken, zonder eerst een andere taal te moeten leren of te moeten leren lezen. En wanneer de Bijbel is vertaald kan het niet anders zijn dan dat levens radicaal veranderen en gemeenschappen getransformeerd worden meer en meer in de identiteit die God hen gegeven heeft. Wat een voorrecht om hier getuige van te zijn!

Ik word gezien als een toegewijde, avontuurlijke, liefdevolle jonge vrouw. Ik ben geboren en getogen in Nederland en opgegroeid als tweede kind in een gezin van 6. Ik ben een jaar of zes als verpleegkundige werkzaam geweest, gespecialiseerd in de Neurologie. Voor vijf jaar heb ik in mijn zomers ontwikkelingswerk gedaan in verschillende landen in Afrika waar ik enorm van heb genoten. Hier heb ik de passie voor missions ontwikkeld en in 2019 besloot ik om een DTS te doen in Mazatlén Mexico. Hier ben ik in 2020 fulltime als staff gaan werken. De eerste drie jaar mocht ik werken aan en op ons medisch schip de 'Amazing Grace' en nu sinds 2023 mag ik de afdeling leiden die OMT heet wat staat voor Oral Mother Tongue.
Geef aan dit project
